Short Telling-Off
January 7, 2010 1:28 am On the jobHi all,
before addressing the new version, I simply must use this opportunity to point out some of the most common mistakes done by translators. Mistakes that cause us a lot of problems and consume a lot of our time and energy:
1.) Missing parts in translations:
It happens over and over again that you miss out on parts of the translation. One reason - you simple do not scroll down to the end of a text that was entered in the plain text area.
2.) Spelling mistakes!
Our customers are entitled to receive even the shortest translation without spelling mistakes. Therefore - just as mentioned on the website - do not make your translations directly in the translated text area. Always use MS Word or any other application that has a spellchecker.
Regards,
Ursula
